Wikkel met Jozua 1:9 in Taal of Dialect, Cognac

16,95 incl. btw

Beschrijving

‘Wikkel met Jozua 1:9 in Taal of Dialect’, is een leren wikkelarmband die driemaal om de pols wordt gewikkeld. Hij is gemaakt van soepel Italiaans leer. Wij graveren de mooie Bijbeltekst ‘Jozua 1:9’ in het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans en Fries.

De armband is afgewerkt met een verstelbare gespsluiting en zodoende geschikt voor een polsomtrek van 16-19cm. U kunt de armband hierdoor op een voor u passende lengte afknippen.

Nederlands:

Ik gebied je dus: wees vastberaden en standvastig, laat je door niets weerhouden of ontmoedigen, want waar je ook gaat, de Heer, je God, staat je bij. Jozua 1:9

Engels:

Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. ‭‭Joshua‬ ‭1‬:‭9

Duits:

Siehe, ich habe dir geboten, daß du getrost und freudig seist. Laß dir nicht grauen und entsetze dich nicht; denn der HERR, dein Gott, ist mit dir in allem, was du tun wirst. ‭‭Josua‬ ‭1‬:‭9

Frans:

Je t’ai donné cet ordre : Prends courage et tiens bon, ne crains rien et ne te laisse pas effrayer, car moi, l’Eternel ton Dieu, je serai avec toi pour tout ce que tu entreprendras. ‭‭Josué‬ ‭1‬:‭9‬

Spaans: 

Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas. ‭‭Josué‬ ‭1‬:‭9

Fries:

Ik haw dy ommers hjitten: Wês sterk en manmoedich. Wês net benaud en net mismoedich, want de Heare dyn God is mei dy, oeral dêrst hinnegiest. Joz. 1:9

Andere suggesties…