Beschrijving
‘Wikkel met Jozua 1:9 in Taal of Dialect’, is een leren wikkelarmband die driemaal om de pols wordt gewikkeld. Hij is gemaakt van soepel Italiaans leer. Wij graveren de mooie Bijbeltekst ‘Jozua 1:9’ in het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans en Fries.
De armband is afgewerkt met een verstelbare gespsluiting en zodoende geschikt voor een polsomtrek van 16-19cm. U kunt de armband hierdoor op een voor u passende lengte afknippen.
Nederlands:
Ik gebied je dus: wees vastberaden en standvastig, laat je door niets weerhouden of ontmoedigen, want waar je ook gaat, de Heer, je God, staat je bij. Jozua 1:9
Engels:
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. Joshua 1:9
Duits:
Siehe, ich habe dir geboten, daß du getrost und freudig seist. Laß dir nicht grauen und entsetze dich nicht; denn der HERR, dein Gott, ist mit dir in allem, was du tun wirst. Josua 1:9
Frans:
Je t’ai donné cet ordre : Prends courage et tiens bon, ne crains rien et ne te laisse pas effrayer, car moi, l’Eternel ton Dieu, je serai avec toi pour tout ce que tu entreprendras. Josué 1:9
Spaans:
Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas. Josué 1:9
Fries:
Ik haw dy ommers hjitten: Wês sterk en manmoedich. Wês net benaud en net mismoedich, want de Heare dyn God is mei dy, oeral dêrst hinnegiest. Joz. 1:9